OTRAS VOCES, OTROS ÁMBITOS

miércoles, 25 de mayo de 2011

ADRIANA BORGA (*), POETA INVITADA

Giorgio de Chirico "Melancolía de un hermoso día", 1913


POETAS DE ROSARIO XVII


Sabiendo


Sed mi alma

Pero de eso, yo nada me entero...


De mi alma parten buques

cargueros llenos de viejas

semillas húmedas, apolilladas

en toneles de madera, vinos

agrios varietales, agusanados

frutos resecos, partidos

corazones de alcanfor.

Pero de eso, yo nada me entero...


De mi vista parten paisajes

desolados, umbrosos días

vísperas de fiestas sin entusiasmo

de festejos, apagados fuegos

de artificio, esperanzas

vanas, formas de la ilusión.

Pero de eso, yo nada me entero...


Sin embargo estuve sintiendo

una profundo cansancio, hasta ahora

sin sentido, sin objeto,

sin razón .


Purga


Cuestión de olvidar

el gusto amargo

del remedio que cura, una cucharada

sopera todas las noches

hasta que llegue la primavera.


Cuestión de olvidar

aquel retrato de la belleza

remoto, tardío que a fuerza

de querer traspasarlo

un día se lo rompió

inútilmente ya que

grabado estaba en la memoria

ancestral de los signos,

como los siente la frente

a los siete signos que se borran

lentamente

paso a paso,

con cada cucharada sopera

del remedio de amargo gusto

todas las noches

hasta que legue la primavera los corpúsculos

al ignorante y profano espacio,

del más móvil de todos los músculos:

-LA LENGUA -

y su capacidad

de degustar también

lo ácido, lo dulce, lo salado...

y sus combinaciones.


¿Escama?


Saqué un pez del agua

yo, tiré la línea

un anzuelo con una buena carnada

y picó:

lo tengo ahí hace meses,

en la orilla, no le doy

agua, ni nada

sin embargo no muere;

me voy y vuelvo

y allí lo encuentro

dando coletazos

de rabia porque no entiende

por qué lo tengo allí

desde hace meses sin comerlo

sin hablarle

no lo como, no lo mato, no le hablo

no lo libero, ni nada

lo peor es que yo tampoco sé

porqué hago esto

¿es por escama?

¿Esto también será el poder: tener

porque sí y para nada?


Otras voces me acompañan,

otros cuerpos me acompañan,

yo no podría sola decir aquí

hay manos que toman mi mano

para que no me pierda

en esta página

que se tensa como un nervio

a la musculatura de mis palabras

y hacen que me aferre

al hueso de la vida.


Lenguaje


Mi madre me dio

Esto que me condena

Me condena a un género

A un tono (A ELEGIR)

A una forma

Sin embargo esta condena es amplia

Sus territorios son infinitos


Paseo de condena en condena

Aprendiendo aprehendiendo

Cada paisaje para tener una mayor

Conciencia de lo que habito

Este gran universo que me condena

Es el único que soporta al ser humana

Y es su soporte

Esta condena, debería decir

Hace que tenga menos sujeciones

Pero prefiero decir: me hace más libre.


Carta a Coto

Volví a ver a Toqo, es un escritor kolla que hizo el Museo del Carnaval y el Museo Kolla en Humahuaca, su papá era el curandero de la comunidad, ya te contaré más....

El sol en Humahuaca te abrasssssa y te abrazzzza, hay mujeres con ollas muy grandes llenas de ensalada de frutas frescas por las callecitas.

Viajé horas de noche por los cerros.

En Purmamarca los cerros tienen siete colores. Purmamarca es ventosa. Allí hubo unos remolinos tan fuertes que a la tardecita de pronto todos nos íbamos borrando en medio del polvo y sólo éramos un color: marrón. Todas las personas, las montañas, los árboles, los animales: marrón. Yo me acordaba de Rulfo porque fue la primera vez en mi vida que fui totalmente conciente de tener la boca llena de tierra. Y me acordé de Comala, pero ya no lloré.


(*)Adriana Borga nació en Rosario, Argentina, 1961. Vivió su infancia y parte de su adolescencia en Firmat, ciudad a 100 km. al sur de Rosario. Es poeta, docente y artesana.

Coordinó talleres de poesía para niños y adultos, actualmente coordina el “Taller del Sur”-Escritura y lectura de poesía-. Cursa la Licenciatura en Letras en la Facultad de Humanidades y Artes, Universidad Nacional de Rosario.

Sus publicaciones se encuentran en diarios, revistas literarias y antologías en Argentina y otros países, siendo algunas de ellas traducidas al italiano y al inglés.

“Animalidad Humana”, Ed. Los Lanzallamas, Rosario 2003, es su primer libro editado, re-editado en una Edición de Autor y corregida en el año 2010.


1 comentario:

jordim dijo...

Muy bonitos versos.